为革命事业建功立业的“颜氏三杰”
辛亥革命网 2011-12-05 00:00 来源:辛亥革命网 作者:王桂云 查看:
在辛亥革命后,近代崇尚民主与科学发展、颜氏人才辈出,外交家颜惠庆与胞弟铁道专家颜德庆及堂弟医学专家颜福庆,被誉为“颜氏三杰”。“颜氏三杰”曾为民族解放事业与人民幸福鞠躬尽瘁,建树卓著。尤值得一提的是,他们皆是由其父辈颜永京,精心培养,学业有成。“颜氏三杰”,这正是一个学术世家的文化优势的具体体现。
颜永京是中国翻译家。
颜永京(1838-1898年6月),字拥经,祖籍山东省,孔夫子的弟子颜回的后人,后移民福建,再移居上海。出生于上海市,中国基督教圣公会早期的华人牧师之一,教会教育界公认的华人领袖,最早进入教会教育高层的中国人。江南制造局翻译馆著名的翻译家,最早译介外国心理学,他翻译出版了美国神学学士约瑟•海文的《心灵学》。被视为第一个把西方心理学介绍到中国之人。《心灵学》原著出版于1873年,直译为《心灵哲学:智、情、意》。原著者是美国神教学士、牧师约瑟•海文(JosephHaven)。全书包括绪言、论智能、感受性和论意志三部分,绪言分两章,讲述心理学的性质及其重要性、心理能力的分析和分类;第一部分论智能,首三章讲意识、注意和概念;后四章分论感知能力、表征能力、思考能力与直觉能力。第二部分论感受性,首两章讲述感受性本质和感受性的分析和分类,后三章依次论述简单情绪、情感和欲望。第三部分论意志,分七章阐释意志的性质、促成行为的要素、意志与其他官能的关系、意志自由、动机和意志力量等,最后提及上帝的权力超越人们的心理和意志。
1848年,颜永京进入文惠廉主教在南市创办的学堂读书。1854年被圣公会送往美国留学,1861年毕业于俄亥俄州建阳学院(keyenscollege),1862年回国,担任上海英国领事馆翻译、公共租界工部局通事。
圣约翰大学