部分刘道一挽诗及译文(2)

辛亥革命网 2011-04-02 00:00 来源:辛亥革命网 作者:辛亥革命网 查看:

辛亥革命,辛亥革命网,辛亥革命百年纪念,今年是辛亥革命100周年纪念,特将孙中山、黄兴、刘揆一挽刘道一的诗词和祖母黄自珍对当时家庭真实状况所诉说的诗词译文,同时也将我所知

  《刘道一狱中题壁》

  大地方兴三字狱,但期吾道不终孤。

  舍身此日吾何惜,救世中天志已虚。

  去国齐夷泣孤竹,对床风雨误高梧。

  海山珍重原鴒翼,莫作天涯寄弟书 。   

  译文:

  在国内证据不足就乱杀人,用这种手段来对付爱国志士,我们要像岳飞那样,想到我死了不足惜,只要革命后继有人。我坚信这一点,因为孔子说过:道不孤必有邻。 

  我今天舍弃了身躯并不可惜,可惜的是我救世的志愿却半途而费了。

  我与胞兄就像当年的叔齐和伯夷一样,同到异国日本哀伤祖国(按孤竹君是伯夷,叔齐的父亲,此处喻祖国)又像苏轼、苏辙兄弟风雨之夜对床共话,可是我却误了大事,对不起胞兄。

  但愿吾兄在海外多多保重,不要挂念我,为避免连累,也不必从远地寄信給我了。

  《哭炳生弟》刘揆一

  《七律八首》

  党锢横飞误楚谣,瘦肥相代海天谣。

  苍生风雨床前梦,菽水潇湘夜半潮。

  早识燕京空击筑,如何吴市且吹萧。

  国亡家破吾还在,独立苍茫赋大招。

  译文:

  到处都在严厉地查禁党人,以至楚谣“楚虽三户,亡秦必楚”有所延误,未能推翻满清。我们兄弟海天相隔十分遥远,没有想到传来噩耗,我的弟弟代替我牺牲了。

  注:(以燕瘦环肥即美人赵飞燕和杨玉环代指刘氏兄弟。)

  我们总是在床上梦见苦难的人民,也在半夜里想起未能侍奉湖南的双亲(菽水承欢)而心潮起伏。

  你回国去策划起义,我在异国像靳柯壮别般为你送行的时候,就担心图谋难成。如今你牺牲了,我还像伍子胥那样在异国他乡鼓吹革命,集合同志,为你复仇。

  现在邦国危亡,家庭破碎,只有我还苟活着。独立在这昏暗的世界上,也只好像屈原那样哀吟些忧国忧民的感愤诗篇了。       

  华城颠危亲又病,天涯游子更何之。

  横飞雨雪梁山夜,人去池塘青草时。

  慈父龙钟兰膳苦,义师乌合羽书迟。

  孤身险阻长沙道,半为民生半孝思。

  译文:

  中华大地到处在颠覆危急之中,我的父亲也生了病,我远在日本,怎么办才好呢?

  我魂牵梦绕地想起那些梁山聚义的好汉,也梦想我那英俊多才离乡的弟弟,(刘道一是1906年夏天离日回乡的,此处说池塘青草时,是暗指弟弟的身份,不是确实的时间。)

  我的父亲已老态龙钟,营养也不好,我的弟弟策动选择的会党群众都未受过正规的训练而让人担心,起义的消息也迟迟不能传到东京总部。

  我孤身在外,没有走上回长沙的艰险道路,一半是为了要为人民尽力,一半也是为了避免不测,贻累亲人,我只好这样来尽我的孝道了。

  厉声可杀不可辱,争传烈士死能甘。

  狰狞官为虚前席,桑梓人谁脱左骖。

  阙下金鸡刚入树,云间鸣鹤已归山。

  赤鸿剑血千秋恨,三舍无戈挽自还。

   译文:

  我弟弟在被捕受审时,厉声高呼:“士可杀而不可辱”,他这种不怕死的精神,为世人所争相传送。

  也使那些面目狰狞的审讯官员感到敬佩,可惜家乡没有人能使他脱险。

  (按:战国齐晋鞌之战,齐王为晋军追及其左侧御者与其换位,让齐王扮御者最终脱险。)

  虽然不久遇到了赦日,可是他已经死了。他的鲜血化作赤虹涂在剑上,实在是千古恨事,不过革命的气势日益高涨,来日方长,革命还要继续下去。(就像古时候鲁阳公与韩战正酣,日将暮,鲁公挥戈指日,使日退三舍,继续作战,终得胜利。

本文仅代表作者观点,不代表本站立场

关于我们 | 联系我们 | 合作支持 | 网站地图 | 网站律师 | 隐私条款 | 感谢表彰 | 在线投稿
2008-2021 武汉升华天下文化发展有限公司 版权所有   鄂ICP备19017968号-1

鄂公网安备 42018502004076号